當(dāng)前位置: 外文局 > 要聞
第二次全國(guó)翻譯協(xié)會(huì)秘書長(zhǎng)工作會(huì)議在廣州舉行
發(fā)布時(shí)間:2023-11-02    來(lái)源:中國(guó)外文局
[字體:]

11月1日,由中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)主辦、廣東省翻譯協(xié)會(huì)承辦的第二次全國(guó)翻譯協(xié)會(huì)秘書長(zhǎng)工作會(huì)議在廣東省廣州市舉辦。中國(guó)外文局副局長(zhǎng)兼總編輯、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)兼秘書長(zhǎng)高岸明出席會(huì)議并致辭。來(lái)自全國(guó)各省市翻譯協(xié)會(huì)約50名代表參加會(huì)議并展開交流。

高岸明致辭

高岸明對(duì)各省市譯協(xié)長(zhǎng)期以來(lái)對(duì)中國(guó)譯協(xié)工作的關(guān)心和支持表示感謝。他指出,過(guò)去一年來(lái),中國(guó)譯協(xié)采取多項(xiàng)創(chuàng)新舉措,各領(lǐng)域工作取得新進(jìn)展、新突破。他從以下五個(gè)方面介紹了中國(guó)譯協(xié)近期的重點(diǎn)工作:一是服務(wù)國(guó)家大局,助力國(guó)際傳播能力建設(shè);二是聚焦頂層設(shè)計(jì),推動(dòng)行業(yè)建設(shè)走深走實(shí);三是團(tuán)結(jié)和凝聚譯界力量,為行業(yè)發(fā)展持續(xù)注入新動(dòng)能;四是辦好各項(xiàng)品牌活動(dòng),打造高素質(zhì)人才“孵化器”;五是創(chuàng)新宣傳方式,強(qiáng)化中國(guó)譯協(xié)品牌建設(shè)。他強(qiáng)調(diào),中國(guó)譯協(xié)和各地譯協(xié)同屬中國(guó)翻譯大家庭,都肩負(fù)著講好中國(guó)故事、傳播好中國(guó)聲音這一光榮而偉大的時(shí)代使命,希望各協(xié)會(huì)共同努力,為推動(dòng)國(guó)家翻譯能力建設(shè),促進(jìn)中外文明交流互鑒作出新的更大貢獻(xiàn)。

屈伸致辭

廣東省翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)屈伸代表承辦單位致歡迎辭,他介紹了廣東省譯協(xié)近期各項(xiàng)工作進(jìn)展,希望以此次會(huì)議為契機(jī),加強(qiáng)與中國(guó)譯協(xié)及各地譯協(xié)的聯(lián)系,共同助力中國(guó)翻譯行業(yè)高質(zhì)量發(fā)展。

會(huì)上,高岸明代表中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)與36家省市翻譯協(xié)會(huì)簽署了《共建會(huì)員服務(wù)體系合作備忘錄》,旨在充分發(fā)揮各協(xié)會(huì)優(yōu)勢(shì),整合會(huì)員資源,形成合力,打造高水平、高素質(zhì)、復(fù)合型翻譯人才隊(duì)伍。

與會(huì)代表研討交流

在研討交流環(huán)節(jié),各協(xié)會(huì)代表踴躍發(fā)言,分享了社團(tuán)運(yùn)行管理、行業(yè)交流、組織建設(shè)、會(huì)員服務(wù)、對(duì)外交流等方面的經(jīng)驗(yàn)。與會(huì)代表一致表示,愿同中國(guó)譯協(xié)加強(qiáng)交流,團(tuán)結(jié)全國(guó)譯界力量,開拓我國(guó)翻譯事業(yè)發(fā)展新格局。

會(huì)議現(xiàn)場(chǎng)