<nav id="rdi6x"><table id="rdi6x"></table></nav>

<wbr id="rdi6x"><legend id="rdi6x"></legend></wbr>
<center id="rdi6x"><table id="rdi6x"></table></center>

  • <wbr id="rdi6x"></wbr>

    <sub id="rdi6x"></sub><form id="rdi6x"><legend id="rdi6x"></legend></form>
      當前位置: 外文局 > 文化產業
      “絲路百城傳”之《明斯克傳》國際出版合作簽約儀式舉行
      發布時間:2024-03-18    來源:中國外文局
      [字體:]

      當地時間3月15日下午,由中國外文局指導,外文出版社、白俄羅斯文藝出版社主辦的“絲路百城傳”之《明斯克傳》國際出版合作簽約儀式在白俄羅斯2024年明斯克國際書展舉行。

      活動現場

      白俄羅斯信息部副部長布佐夫斯基·伊戈爾·伊萬諾維奇、中國駐白俄羅斯大使謝小用、中國外文局副總編輯陳實、白俄羅斯文藝出版社社長亞歷山大·巴達克等中外嘉賓30余人出席活動。

      布佐夫斯基致辭

      布佐夫斯基表示,他曾有幸五次造訪中國,中國的發展變化令他印象深刻。通過文化互鑒向中國學習發展經驗有助于建設白俄羅斯的未來。白俄羅斯的光明前景與白中兩國關系蓬勃發展緊密相連。白中兩國各領域合作秉持互惠互利精神并取得了豐碩成果。本次簽約儀式對于白中出版合作領域和雙邊關系發展意義重大,希望雙方以合作出版《明斯克傳》為契機,進一步提升兩國人文合作水平。

      謝小用致辭

      謝小用指出,作為世界首套大型城市傳記叢書,“絲路百城傳”堪稱用圖書推動構建人類命運共同體的嶄新實踐。他闡釋了《明斯克傳》出版的三點意義:一是提升明斯克市作為絲路名城的影響力,二是展現中白全天候全面戰略伙伴關系的生命力,三是為中白翻譯和出版領域合作注入推動力。這將對中白文化融通產生積極影響,成為兩國人文合作的又一佳話。

      陳實致辭

      陳實表示,通過中白兩國文化機構的合作,為明斯克這樣一座絲路名城策劃作傳,是中國外文局的極大榮幸,也是中白友好的重要見證。希望以《明斯克傳》合作出版為新的契機,進一步加強同白俄羅斯各界的交流與了解,不斷深化中國外文局在名著互譯、新聞傳播、智庫研究、翻譯人才等領域的多元合作,為中白兩國傳統友好添磚加瓦,為“一帶一路”民心相通深耕厚植。

      巴達克發言

      巴達克表示,“絲路百城傳”出版項目獨一無二且規模宏大,承載了古絲綢之路促進社會經濟和人文發展的精神。相信《明斯克傳》將順利出版并推動各國讀者更好地了解明斯克這座擁有英雄城市稱號的美麗城市的百年歷史和當代風貌。希望白中出版領域合作取得更多豐碩成果,促進兩國人民在和平與穩定的共同道路上深化相互了解。

      丁志濤發言

      外文出版社副總編輯丁志濤表示,《明斯克傳》作為“絲路百城傳”叢書中的一本,在外文出版社和白俄羅斯文藝出版社的共同努力下,相信很快能與大家見面,讓世界更好地了解明斯克這座城市,為中白人文交流打開新的窗口,增進民心相通,為兩國繼續攜手共建“一帶一路”、走向共同繁榮作出貢獻。

      簽約儀式

      外文出版社與白俄羅斯文藝出版社簽署了“絲路百城傳”之《明斯克傳》國際出版合作協議?!睹魉箍藗鳌穼⒂赏馕某霭嫔缗c白俄羅斯文藝出版社聯合出版,約請白俄羅斯作家撰寫,白俄羅斯文藝出版社出版白俄文版,外文出版社出版中文版及其他外文版。

      “絲路百城傳”叢書是中國外文局為落實好習近平總書記關于“一帶一路”重要講話精神、講好新時代“一帶一路”故事、推動構建人類命運共同體而推出的重點出版項目,是當前國際出版界第一套、也是迄今為止唯一一套大型城市傳記叢書。

      天天she综合台湾中文_亚洲 欧美 国产 综合_台湾综合性网she天天_台湾佬娱乐中文22网